Phanmem VietNam >> _TNCN_VBPL >> Danh bạ phần mềm Việt Nam, Nhân lực CNTT, Tìm kiếm đối tác, Outsourcing.
  Đăng nhập | Đăng ký | Trợ giúp  
CỔNG THÔNG TIN PHẦN MỀM VIỆT NAM
Tìm
 
Chuyên mục » • Văn bản pháp lý • Tư liệu CNTT • Danh bạ Doanh Nghiệp • Khu CNPM • Công cụ

Nhằm cung cấp, cập nhật những tài liệu, văn bản qui định cho hoạt động kinh doanh trên Internet tại Việt Nam và thông lệ quốc tế, Phầnmềm Việt Nam sẽ cập nhật những thông tin về luật và các qui định để các thành viên tham khảo.

Việt Nam
Ngày 23/2, Chính phủ ban hành Nghị định 27/2007/NĐ-CP về giao dịch điện tử trong hoạt động tài chính
Theo Nghị định 27/2007/NĐ-CP, cơ quan tài chính và tổ chức, cá nhân có tham gia giao dịch điện tử trong hoạt động tài chính với cơ quan tài chính phải sử dụng chữ ký số.
Ngày 15/2/2007, Chính phủ đã ban hành Nghị định 26/2007/NĐ-CP
Nghị định số 26/2007/NĐ-CP của Chính phủ về việc quy định chi tiết thi hành Luật Giao dịch điện tử về chữ ký số và dịch vụ chứng thực chữ ký số.
Luật doanh nghiệp 2005 (Số 60/2005/QH11 NGÀY 29 THÁNG 11 NĂM 2005)
Luật này quy định về việc thành lập, tổ chức quản lý và hoạt động của công ty trách nhiệm hữu hạn, công ty cổ phần, công ty hợp danh và doanh nghiệp tư nhân thuộc mọi thành phần kinh tế (sau đây gọi chung là doanh nghiệp);
Luật Công Nghệ Thông Tin
Luật CNTT sẽ có hiệu lực từ ngày 1/1/2007. Sau khi Quốc hội thông qua Luật CNTT, Bộ BCVT sẽ nhanh chóng đẩy mạnh việc tuyên truyền phổ biến, xây dựng các văn bản hướng dẫn thi hành, tổ chức thực thi và giám sát việc thi hành Luật CNTT. Vụ Khoa học Công nghệ sẽ chủ trì nghiên cứu xây dựng dự thảo Nghị định về ứng dụng CNTT trong các cơ quan Nhà nước; Vụ Công nghiệp CNTT chủ trì xây dựng dự thảo Nghị định về Công nghiệp CNTT; Thanh tra Bộ BCVT chủ trì xây dựng dự thảo Nghị định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực CNTT.
Nghị định số: 55/2001/NĐ-CP
Nghị định số: 55/2001/NĐ-CP ngày 23 tháng 08 năm 2001 của Chính phủ về quản lý, cung cấp và sử dụng dịch vụ Internet
123
Quốc tế
BSD (Berkeley System Distribution)
Đây là một trong những giấy phép được sử dụng rất phổ biến, cho phép người sử dụng làm bất cứ gì họ muốn với phần mềm mã nguồn mở nhưng phải tuân thủ những điều kiện sau:
-Ghi nhận công lao của tác giả đầu tiên làm ra phần mềm bằng cách đưa vào file mã nguồn các thông tin bản quyền gốc. 
-Người cung cấp phần mềm ban đầu sẽ không chịu trách nhiệm trước pháp luật về bất cứ thiệt hại nào phát sinh do sử dụng những phần mềm mã nguồn mở đã được chỉnh sửa.

Giấy phép Công cộng GNU-GPL (GNU General Public License)

Giấy phép này đảm bảo quyền tự do của người dùng sẽ được bảo vệ vĩnh viễn. Những điều khoản chính của giấy phép này là:
-Người cung cấp phần mềm được cấp giấy phép này phải cung cấp luôn cả mã nguồn.
-Nếu người cung cấp phần mềm sửa đổi một vài điểm nào đó trong phần mềm thì những điểm này này cũng phải được cấp giấy phép tương tự.
-Người sử dụng phần mềm được cấp giấy phép này sẽ có được mọi quyền như người cung cấp đầu tiên bao gồm quyền sao chép, chỉnh sửa và phân phối phần mềm.
Và vì thế nên một công ty kinh doanh phần mềm sẽ không thể lấy một phần mềm mã nguồn mở được cấp giấy phép GNU-GPL để chỉnh sửa và bán lại theo giấy phép riêng độc quyền của mình.
Đây là bản dịch tiếng Việt không chính thức của Giấy phép Công cộng GNU. Chúng tôi hy vọng rằng bản dịch này sẽ giúp cho những người nói tiếng Việt hiểu rõ hơn về GNU GPL. Phiên bản 2, tháng 6/1991.


Liên kết

Ðặt làm trang chủ | Thêm vào danh sách yêu thích

Giấy phép thiết lập trang tin điện tử số 213/GP-BC do Bộ Văn Hóa Thông Tin cấp ngày 29-05-2007.
Ghi rõ nguồn "PMV.VN" khi phát hành lại thông tin từ website này.
Bản quyền PHANMEMVIETNAM © 2000-2017 , Công Ty CP Truyền Thông Phần Mềm Việt (PMV), Công Viên Phần Mềm Quang Trung, Quận 12, TP.HCM